Afname Examen Tweetalig Tolken (BIE) - Gesloten

De inschrijving voor de administratie van de BIE 2022 is inmiddels gesloten. De BIE zal pas in 2023 opnieuw worden beheerd. Geïnteresseerde kandidaten worden aangemoedigd om de Prometric -webpagina te controleren voor de laatste updates.

Nieuwe en terugkerende kandidaten

Er zijn 15 gesproken gecertificeerde talen in Californië.

Arabisch

Armeens (Oost)

Armeens (westers)*

Kantonees

Farsi (Perzisch)

Filipijns (Tagalog)

Japans*

Khmer **

Koreaans

Mandarijn

Portugees

Punjabi (India)

Russisch

Spaans

Vietnamees

Als de taal van uw keuze hierboven niet als gecertificeerde taal wordt vermeld, klik dan hier om doorgestuurd te worden naar informatie over het worden van een geregistreerde tolk. *Examens voor de West-Armeens en Japans zijn voor onbepaalde tijd niet beschikbaar. **Registratie voor de Khmer-taal is niet beschikbaar in 2022.

STAPPEN OM EEN GECERTIFICEERDE RECHTBANK IN CALIFORNI TE WORDEN

Om een Californië-gecertificeerde rechtbanktolk te worden, moeten kandidaten eerst slagen voor het schriftelijke examen voordat ze het tweetalige tolkexamen (BIE) afleggen .

Het Kandidaatinformatiebulletin geeft informatie over testvereisten, testvensters, wat u op de testdag kunt verwachten, het beleid voor herschikking/annulering en nog veel meer.

De 9 stappen om een beëdigd gerechtstolk te worden zijn hier te downloaden .

CONTROLELIJST BEKIJKEN

Tolken Kandidaten moeten voldoen aan de vereisten in de volgorde zoals beschreven:

Slaag voor het schriftelijk examen met een minimumscore van 80%. Het examen test drie primaire inhoudsgebieden: Engelse taal, rechtbankgerelateerde termen en gebruik, en ethiek/professioneel gedrag.

Neem de BIE in één toetsafname en slaag het examen met een minimumscore van 70% op elk toetsonderdeel in dit onderdeel.

  • Sight Translation (Engelse taal naar vreemde taal).
  • Sight Translation (vreemde taal naar Engelse taal).
  • Simultaan tolken; en
  • Consecutief tolken.

Volg de oriëntatiecursus tolken en bezorg aan het Court Interpreters Program van de Judicial Council of California een kopie van het certificaat van voltooiing van de cursus.

Dien het inschrijvingsverzoek in bij het Court Interpreters Program om een gecertificeerde rechtbank of geregistreerde tolk te worden (inclusief certificaat van voltooiing van de online oriëntatie en het inschrijvingsgeld).

Voltooi de vereiste ethiektraining binnen de eerste twee jaar van inschrijving als nieuwe tolk bij het Court Interpreters Program.

WEDERKERIGHEID

Met ingang van 1 januari 2011 biedt het Court Interpreters Program toetswederkerigheid aan gerechtstolken die geslaagd zijn voor door het Consortium ontwikkelde mondelinge tolkexamens (het Californische equivalent van de BIE) die in de lidstaten worden afgenomen. Houd er rekening mee dat het Court Interpreters Program alleen examennormen en scores voor mondelinge tolken erkent die voldoen aan of hoger zijn dan de vereisten in Californië. Voor meer informatie over wederkerigheid, klik hier .

Voor vragen over wederkerigheid kunt u contact opnemen met het Court Interpreters Program via CourtInterpreters@jud.ca.gov .