加州法院語言服務提供者考試 - 加州認證法院口譯員
📣 2026年春季雙語口譯考試 (BIE) – 登記已關閉!
春季BIE將提供以下認證語言: 阿拉伯語(埃及/黎凡特)、波斯語(法爾西)、普通話、旁遮普語(印度)、以及 西班牙語。
BIE的舉辦將於2026年3月18日至2026年4月6日,在加州北部和南部的多個考試地點的不同日期進行。
新候選人和回歸候選人
加州有12種口語認證語言。
阿拉伯語 亞美尼亞語(東部) 廣東話 波斯語(法爾西) | 菲律賓語(塔加洛語) 韓語 普通話 葡萄牙語 | 旁遮普語(印度) 俄語 西班牙語 越南語 |
如果您選擇的語言未列在上述認證語言中, 請點擊這裡 以獲取有關成為註冊口譯員的資訊。
成為加州認證法院口譯員的步驟
要成為加州認證法院口譯員,候選人必須首先通過書面考試,然後才能參加雙語口譯考試 (BIE)。
候選人資訊公報提供有關考試要求、考試時間、考試日的預期、重新安排/取消政策等更多資訊。
成為認證法院口譯員的9個步驟可以下載在這裡。
檢查清單
口譯候選人必須按照以下順序滿足要求:
書面考試
通過書面考試,最低分數為80%。考試測試三個主要內容領域——英語、法院相關術語及用法,以及倫理/專業行為。
雙語口譯考試 (BIE)
在一次考試中參加BIE 並且在本部分的每個測試組件中以70%的最低分數通過考試。
- 即時翻譯(英語轉外語)。
- 即時翻譯(外語轉英語)。
- 同聲傳譯;及
- 交替口譯。
口譯員導向:在加州法院工作
參加口譯員導向課程,並向加州司法委員會的法院口譯員計劃提供課程完成證書的副本。
證書申請
向法院口譯員計劃提交登記申請,以成為認證法院或註冊口譯員(包括在線導向的完成證書和登記費)。
司法委員會倫理訓練
在作為新口譯員加入法院口譯員計劃的前兩年內完成所需的倫理訓練。
互惠
自2011年1月1日起,法院口譯員計劃對通過在成員州進行的聯盟開發的口譯考試(加州相當於BIE)並成功通過的法院口譯員提供考試互惠。請注意,法院口譯員計劃僅會承認符合或超過加州要求的口譯考試標準和分數。如需有關互惠的更多資訊,請點擊這裡。
如有互惠問題,請聯繫法院口譯員計劃,電子郵件地址為CourtInterpreters@jud.ca.gov。