戻る

カリフォルニア州認定裁判所通訳者情報

California Certified Court Interpreter Information

カリフォルニア州裁判所の言語アクセスプロバイダー向け試験 - カリフォルニア州認定裁判通訳者

ホームページ筆記試験登録通訳者認定通訳者バイリンガル裁判所職員BIE情報

📣 2026年春季バイリンガル通訳試験(BIE) – 登録終了!

春季BIEは以下の認定言語で提供されます: アラビア語(エジプト/レバント)、ペルシャ語(ファルシ)、普通話、パンジャビ語(インド)、およびスペイン語

BIEの実施は2026年3月18日から2026年4月6日まで、カリフォルニア州北部および南部の複数の試験会場で行われます。


新規および再登録候補者

カリフォルニア州には12の公用認定言語があります。

アラビア語

アルメニア語(東部)

広東語

ペルシャ語(ファルシ)

フィリピン語(タガログ)

韓国語

普通話

ポルトガル語

パンジャビ語(インド)

ロシア語

スペイン語

ベトナム語

上記に認定言語としてリストされていない言語を選択される場合、こちらをクリックして登録通訳者になるための情報にリダイレクトされてください。

カリフォルニア州認定裁判通訳者になるためのステップ

カリフォルニア州認定裁判通訳者になるためには、候補者はまず筆記試験に合格した後、バイリンガル通訳試験(BIE)を受ける必要があります。

候補者情報通知には、試験要件、試験ウィンドウ、試験当日の期待事項、再スケジュール/キャンセルポリシーなどの情報が提供されています。

認定裁判通訳者になるための9つのステップは、こちらからダウンロードできます。

レビューチェックリスト

通訳候補者は以下の順序で要件を満たす必要があります:

筆記試験

筆記試験において最低80%のスコアで合格すること。試験は英語、裁判関連用語および使用、倫理/専門的行動の三つの主要な内容分野をテストします。

バイリンガル通訳試験(BIE)

BIEを受験し、かつこのセクションの各テストコンポーネントで70%の最低スコアで合格すること。

  • 視訳(英語から外国語)。
  • 視訳(外国語から英語)。
  • 同時通訳。
  • 逐次通訳。

通訳者オリエンテーション:カリフォルニア州裁判所での勤務

通訳者オリエンテーションコースを受講し、コース修了証のコピーをカリフォルニア州司法評議会の裁判通訳者プログラムに提供すること。

資格申請

認定裁判通訳者または登録通訳者になるために、裁判通訳者プログラムに入学申請書を提出すること(オンラインオリエンテーションの修了証および入学費用を含む)。

司法評議会倫理トレーニング

裁判通訳者プログラムに新しい通訳者として登録された後、最初の2年間に必須の倫理トレーニングを完了すること。

相互承認

2011年1月1日以降、裁判通訳者プログラムは、加盟州で実施されたコンソーシアム開発の口頭通訳試験(BIEのカリフォルニア州に相当)に合格した裁判通訳者に対して試験の相互承認を提供します。裁判通訳者プログラムは、カリフォルニア州の要件を満たす、またはそれを上回る口頭通訳試験の基準とスコアのみを認識することに注意してください。相互承認に関する追加情報については、こちらをクリックしてください。

相互承認に関する質問は、裁判通訳者プログラムまでお問い合わせください: CourtInterpreters@jud.ca.gov