戻る

カリフォルニア州裁判所における言語アクセス提供者の試験

Exams for Language Access Providers in the California Courts
ホームページ筆記試験登録通訳者認定通訳者バイリンガル裁判所職員BIE情報

📣 2026年春のバイリンガル通訳試験 (BIE) – 登録終了!

試験の需要が増加したため、春のBIEの登録は終了しました。

すべての利用可能な言語で試験を受けることを希望する候補者は、今年後半に試験登録が再開される際に機会があります。興味のある候補者は、最新の通訳試験の更新情報を得るためにこのページを頻繁に訪れることをお勧めします。

春の管理中に試験を受ける候補者は、試験センターの場所の詳細について、こちらをクリックしてください!


筆記および口頭能力試験の登録は年間を通じて開放されています

筆記および口頭能力試験 (OPE) の登録は年間を通じて可能です。これらの試験を受けることに興味のある候補者は、登録することをお勧めします。

筆記試験に登録するには、こちらをクリックしてください。

OPEに登録するには、こちらをクリックしてください。


カリフォルニア州裁判所通訳試験プログラム

カリフォルニア州の裁判所言語アクセス提供者は、英語に不自由な(LEP)裁判所の利用者のニーズに応える重要な仕事をしています。提供者は、英語スキルが限られている当事者や証人のために、バイリンガルの口頭サービスや裁判手続きでの通訳支援を提供することでLEPを支援します。カリフォルニア州の裁判所言語アクセス提供者として、あなたは言語アクセスキャリアパイプライン内の3つのレベルのいずれかで働くことによって、何百万人もの人々に裁判をよりアクセスしやすくする手助けができます。裁判所にサービスを提供する言語アクセス提供者のこの3つのカテゴリーは、バイリンガルスタッフ、登録された通訳者、および認定された通訳者です。

カリフォルニア州裁判所通訳試験プログラム

カリフォルニア州の裁判所の言語アクセス提供者は、限られた英語能力(LEP)を持つ裁判所の利用者のニーズに応える重要な役割を担っています。提供者は、限られた英語能力を持つ当事者や証人のために、裁判手続きにおいて二言語による口頭サービスや通訳支援を提供することでLEPを支援します。カリフォルニア州の裁判所の言語アクセス提供者として、言語アクセスキャリアパイプラインの3つのレベルのいずれかで働くことで、何百万人もの人々に対して正義をよりアクセスしやすくする手助けができます。裁判所にサービスを提供する言語アクセス提供者のこの3つのカテゴリーは、バイリンガルスタッフ、登録状況の裁判所通訳者、および認定状況の裁判所通訳者です。

Image11

バイリンガルスタッフ

...

Image12

登録通訳者

登録された裁判所通訳者は、英語および非英語の言語における筆記試験と口頭能力試験に合格しています。これらの試験は任意の順序で受験できます。OPEは70言語で提供されています。もしあなたの作業言語にOPEがない場合でも、筆記試験と英語のOPEを受験し、合格する必要があります。

Image13

認定通訳者

認定裁判通訳者は、同時通訳、逐次通訳、視訳の能力をテストする筆記試験およびバイリンガル通訳試験に合格しています。現在、15の話されている言語において認定試験が行われています。

アピールポリシー

私たちの目標は、すべての候補者に質の高い試験およびテスト体験を提供することです。もしあなたがどちらかに不満を持っており、私たちが問題を修正できると信じている場合は、異議申し立てを提出することができます。異議申し立ての根拠には、偏見、詐欺、差別、試験管理における重大な不規則性、またはADAやその他の配慮の不適切な適用の証拠が含まれます。試験内容に基づく異議申し立ては考慮されません。

試験内容、登録、スケジューリングまたはテスト管理(テストサイト手続き、設備、スタッフなど)に関する異議申し立てを行いたい場合は、異議申し立てを訪れて申し立てを提出してください。

異議申し立てチームがあなたの懸念をレビューし、受領後20営業日以内に書面で回答をお送りします。

重要なお知らせ:スコアに対する不満は異議申し立ての根拠にはなりません。さらに、管理上のエラーがこれらの行動を必要としない限り、異議申し立ては試験の再評価や再テストの機会をもたらすことはありません。

追加の質問や懸念がある場合は、Prometricに連絡してください