Kembali

Informasi Penerjemah Pengadilan Bersertifikat California

California Certified Court Interpreter Information

Ujian untuk Penyedia Akses Bahasa di Pengadilan California - Penerjemah Pengadilan Bersertifikat California

Halaman UtamaUjian TertulisPenerjemah TerdaftarPenerjemah BersertifikatPegawai Pengadilan BilingualInformasi BIE

📣 Ujian Penerjemahan Bilingual Musim Semi 2026 (BIE) – Pendaftaran DITUTUP!

BIE Musim Semi akan ditawarkan dalam Bahasa Bersertifikat berikut: Arab (Mesir/Levant), Farsi (Persia), Mandarin, Punjabi (India), dan Spanyol.

Pelaksanaan BIE akan berlangsung dari 18 Maret 2026, hingga 6 April 2026, pada berbagai hari di beberapa lokasi ujian di California utara dan selatan.


Calon Baru dan Kembali

Ada 12 bahasa lisan bersertifikat di California.

Arab

Armenia (Timur)

Kanton

Farsi (Persia)

Filipino (Tagalog)

Korea

Mandarin

Portugis

Punjabi (India)

Rusia

Spanyol

Vietnam

Jika bahasa pilihan Anda tidak terdaftar di atas sebagai bahasa bersertifikat, klik di sini untuk diarahkan ke informasi tentang cara menjadi penerjemah terdaftar.

Langkah Menjadi Penerjemah Pengadilan Bersertifikat di California

Untuk menjadi penerjemah pengadilan bersertifikat California, calon harus terlebih dahulu lulus Ujian Tertulis sebelum mengikuti Ujian Penerjemahan Bilingual (BIE).

Brosur Informasi Calon memberikan informasi tentang persyaratan ujian, jendela ujian, apa yang diharapkan pada hari ujian, kebijakan penjadwalan ulang/pembatalan, dan banyak lagi.

9 langkah untuk menjadi penerjemah pengadilan bersertifikat dapat diunduh di sini.

Daftar Periksa

Calon Penerjemah harus memenuhi persyaratan dalam urutan yang ditentukan:

Ujian Tertulis

Lulus Ujian Tertulis dengan skor minimum 80%. Ujian menguji tiga area konten utama—bahasa Inggris, istilah dan penggunaan terkait pengadilan, serta etika/perilaku profesional.

Ujian Penerjemahan Bilingual (BIE)

Ikuti BIE dalam satu pelaksanaan ujian dann lulus ujian dengan skor minimum 70% pada setiap komponen ujian di bagian ini.

  • Terjemahan Lisan (dari bahasa Inggris ke bahasa asing).
  • Terjemahan Lisan (dari bahasa asing ke bahasa Inggris).
  • Penerjemahan Simultan; dan
  • Penerjemahan Konsisten.

Orientasi Penerjemah: Bekerja di Pengadilan California

Ikuti kursus orientasi penerjemah dan serahkan kepada Program Penerjemah Pengadilan Dewan Kehakiman California salinan sertifikat penyelesaian kursus.

Permohonan Kredensial

Ajukan permohonan pendaftaran ke Program Penerjemah Pengadilan untuk menjadi penerjemah pengadilan bersertifikat atau terdaftar (termasuk sertifikat penyelesaian dari orientasi daring dan biaya pendaftaran).

Pelatihan Kode Etik Dewan Kehakiman

Selesaikan pelatihan etika yang diperlukan dalam dua tahun pertama pendaftaran sebagai penerjemah baru di Program Penerjemah Pengadilan.

Timbal Balik

Efektif 1 Januari 2011, Program Penerjemah Pengadilan menawarkan timbal balik ujian kepada penerjemah pengadilan yang telah lulus ujian lisan penerjemahan yang dikembangkan oleh Konsorsium (padanan California untuk BIE) yang diadakan di negara bagian anggota. Harap dicatat bahwa Program Penerjemah Pengadilan hanya akan mengakui standar dan skor ujian lisan penerjemahan yang memenuhi atau melebihi persyaratan di California. Untuk informasi lebih lanjut tentang timbal balik, klik di sini.

Untuk pertanyaan mengenai timbal balik, silakan hubungi Program Penerjemah Pengadilan di CourtInterpreters@jud.ca.gov.