العودة

امتحانات لمقدمي خدمات الوصول اللغوي في محاكم كاليفورنيا

Exams for Language Access Providers in the California Courts
الصفحة الرئيسيةالامتحان الكتابيمترجم مسجلمترجم معتمدموظف محكمة ثنائي اللغةمعلومات BIE

 

📣 امتحان الترجمة الفورية ثنائية اللغة ربيع 2026 (BIE) – التسجيل مغلق!

نظرًا للزيادة في الطلب على الاختبارات، تم إغلاق التسجيل لامتحان الربيع BIE الآن.

سيحصل المرشحون الراغبون في الاختبار بجميع اللغات المتاحة على فرصة عند استئناف التسجيل للامتحان في وقت لاحق من هذا العام. يُشجع المرشحون المهتمون على زيارة هذه الصفحة بشكل متكرر للحصول على أحدث التحديثات حول امتحان المترجمين.

المرشحون الذين يختبرون خلال إدارة الربيع، للحصول على تفاصيل موقع مركز الاختبار، انقر هنا!


التسجيل لامتحانات الكفاءة الكتابية والشفوية مفتوح على مدار السنة

التسجيل لامتحانات الكفاءة الكتابية والشفوية (OPEs) متاح على مدار السنة. يُشجع المرشحون المهتمون بأخذ هذه الامتحانات على التسجيل.

للتسجيل في الامتحان الكتابي، انقر هنا.

للتسجيل في OPE، انقر هنا.


برنامج اختبار الترجمة الفورية في المحاكم في كاليفورنيا

يؤدي مقدمو خدمات الوصول اللغوي في محاكم كاليفورنيا وظائف مهمة لتلبية احتياجات مستخدمي المحاكم ذوي الكفاءة المحدودة في اللغة الإنجليزية (LEP). يساعد مقدمو الخدمات ذوي الكفاءة المحدودة في اللغة الإنجليزية من خلال تقديم خدمات شفوية ثنائية اللغة أو مساعدة الترجمة في الإجراءات القضائية للأطراف والشهود ذوي المهارات المحدودة في اللغة الإنجليزية. كمقدم خدمات وصول لغوي في محكمة كاليفورنيا، يمكنك المساعدة في جعل العدالة أكثر سهولة لملايين الأشخاص من خلال العمل في واحدة من ثلاث مستويات ضمن مسار مهنة الوصول اللغوي. الفئات الثلاث لمقدمي خدمات الوصول اللغوي الذين يخدمون المحاكم هي: الموظفون الثنائيون اللغة، والمترجمون المسجلون، والمترجمون المعتمدون.

برنامج اختبارات الترجمة القضائية في كاليفورنيا

يتمتع مقدمو خدمات الوصول إلى اللغة في المحاكم في كاليفورنيا بأعمال مهمة تلبي احتياجات مستخدمي المحاكم الذين لديهم إتقان محدود للغة الإنجليزية (LEP). يساعد مقدمو الخدمات LEP من خلال تقديم خدمات ثنائية اللغة الشفوية أو مساعدات الترجمة الفورية في الإجراءات القضائية للأطراف والشهود الذين لديهم مهارات محدودة في اللغة الإنجليزية. باعتبارك مقدم خدمات الوصول إلى اللغة في المحاكم في كاليفورنيا، يمكنك المساعدة في جعل العدالة أكثر سهولة لملايين الأشخاص من خلال العمل في واحد من ثلاثة مستويات ضمن مهنة الوصول إلى اللغة. الفئات الثلاث لمقدمي خدمات الوصول إلى اللغة الذين يخدمون المحاكم هي: موظفون ثنائيو اللغة، ومترجمون قضائيون بحالة مسجلة، ومترجمون قضائيون بحالة معتمدة.

Image11

موظفون ثنائي اللغة

تستخدم محاكم كاليفورنيا العديد من الموظفين ثنائيي اللغة ووفقًا للخطة الاستراتيجية للوصول اللغوي في محاكم كاليفورنيا، يجب أن يحقق جميع الموظفين ثنائيي اللغة معيارًا أدنى من الكفاءة "المتوسطة" كما تم...

Image12

المترجمون المسجلون

لقد اجتاز المترجمون المعتمدون في المحكمة الامتحان الكتابي وامتحانات الكفاءة الشفوية باللغة الإنجليزية واللغة (اللغات) غير الإنجليزية. يمكنك إجراء هذه الامتحانات بأي ترتيب. الامتحانات الشفوية متاحة بـ...

Image13

مترجمون معتمدون

لقد اجتاز المترجمون المعتمدون في المحاكم الامتحان الكتابي وامتحانات الترجمة الثنائية التي تختبر قدرتهم على الترجمة الفورية والترجمة التتابعية ومهارات الترجمة الفورية. حاليًا، هناك امتحانات شهادة في...

سياسة الاستئناف

هدفنا هو توفير تجربة امتحان واختبار ذات جودة عالية لكل مرشح. إذا كنت غير راضٍ عن أي منهما وتعتقد أننا يمكن أن نصحح المشكلة، يمكنك تقديم استئناف. تشمل أسباب الاستئناف وجود أدلة على التحيز أو الاحتيال أو التمييز أو وجود خلل كبير في إدارة الامتحان، أو التطبيق غير المناسب لقانون الأمريكيين ذوي الإعاقة أو غيره من التسهيلات. لن يتم النظر في الاستئنافات القائمة على محتوى الامتحان.

إذا كنت ترغب في تقديم استئناف يتعلق بمحتوى الامتحان أو التسجيل أو الجدولة أو إدارة الاختبار (إجراءات موقع الاختبار، المعدات، الأفراد، إلخ)، يرجى تقديم استئناف من خلال زيارة الاستئنافات.

ستقوم فريق الاستئنافات بمراجعة قلقك وإرسال رد كتابي لك خلال 20 يوم عمل من استلام الطلب.

إشعار مهم: عدم الاتفاق مع الدرجات ليس سببًا لتقديم استئناف. بالإضافة إلى ذلك، لن يؤدي الاستئناف إلى إعادة تقييم الامتحان أو فرصة إعادة الاختبار ما لم يكن هناك خطأ إداري يستدعي هذه الإجراءات.

يرجى الاتصال بـ Prometric إذا كان لديك أي أسئلة أو مخاوف إضافية.