Înapoi

Informații despre interpreții judiciari certificați din California

California Certified Court Interpreter Information

Examen pentru furnizorii de acces la limbă în instanțele din California - Interpreter judiciar certificat în California

AcasăExaminare ScrisăInformații OPEInformații BIE

Administrarea Examinării de Interpretare Bilingvă (BIE) - Înregistrarea ÎNCHISĂ

Înregistrarea este închisă pentru administrarea din vara/toamna anului 2024 a Examinării de Interpretare Bilingvă (BIE). Candidații care doresc să testeze în toate limbile disponibile pentru care există un examen și evaluatori vor avea o oportunitate când testarea va relua în 2025.

Candidați Noi și Reveniți

Există 15 limbi certificate vorbite în California.

Arabă

Armeană (Est)

Armeană (Vest)*

Cantonaleză

Farsi (Persană)

Filipineză (Tagalog)

Japoneză*

Khmer **

Coreeană

Mandarină

Portugheză

Punjabi (India)

Rusă

Spaniolă

Vietnameză

Dacă limba aleasă de dumneavoastră nu este listată mai sus ca o limbă certificată, faceți clic aici pentru a fi redirecționat către informații despre cum să deveniți interpreter înregistrat. *Examinările pentru limbile armeană vestică și japoneză nu sunt disponibile pe o perioadă nedeterminată. **Înregistrarea pentru limba Khmer nu este disponibilă în 2024.

PAȘI PENTRU A DEVENI UN INTERPRETER JUDECĂTOR CERTIFICAT ÎN CALIFORNIA

Pentru a deveni un interpreter judiciar certificat în California, candidații trebuie să treacă mai întâi examenul Scris înainte de a susține Examinarea de Interpretare Bilingvă (BIE).

Ghidul Informații pentru Candidați oferă informații despre cerințele de testare, ferontele de testare, ce să aștepți în ziua examenului, politica de reprogramare/anulare și multe altele.

Cei 9 pași pentru a deveni un interpreter judiciar certificat sunt descărcabili aici.

LISTA DE VERIFICARE A REVIZUIRII

Candidații la interpretare trebuie să îndeplinească cerințele în ordinea prezentată:

Examinare Scrisă

Trebuie să treci Examinarea Scrisă cu un scor minim de 80%. Examinarea testează trei domenii principale de conținut - limba engleză, termeni și utilizare legată de instanță, și etica/comportamentul profesional.

Examinarea de Interpretare Bilingvă (BIE)

Sustine BIE într-o sesiune de testare și treci examinarea cu un scor minim de 70% la fiecare componentă de testare din această secțiune.

  • Traducere la vedere (din limba engleză în limbă străină).
  • Traducere la vedere (din limbă străină în limba engleză).
  • Interpretare simultană; și
  • Interpretare consecutivă.

Orientare pentru Interpreți: Lucrând în Instanțele din California

Participă la cursul de orientare pentru interpreți și furnizează Programului de Interpreți Judiciari al Consiliului Judiciar din California o copie a certificatului de finalizare a cursului.

Aplicatie pentru Credentiale

Trimite aplicația de înscriere Programului de Interpreți Judiciari pentru a deveni un interpreter judiciar certificat sau înregistrat (inclusiv certificatul de finalizare a orientării online și taxa de înscriere).

Training în Codul de Etică al Consiliului Judiciar

Finalizează trainingul necesar în etică în primii doi ani de înscriere ca interpreter nou în Programul de Interpreți Judiciari.

RECIPROCITATE

Începând cu 1 ianuarie 2011, Programul de Interpreți Judiciari oferă reciprocitate pentru interpreții judiciari care au trecut examenele de interpretare orală dezvoltate de Consorțiu (echivalentul BIE în California) administrate în statele membre. Vă rugăm să rețineți că Programul de Interpreți Judiciari va recunoaște doar standardele și scorurile examenelor de interpretare orală care îndeplinesc sau depășesc cerințele din California. Pentru informații suplimentare despre reciprocitate, faceți clic aici.

Pentru întrebări legate de reciprocitate, vă rugăm să contactați Programul de Interpreți Judiciari la CourtInterpreters@jud.ca.gov.