Gecertificeerde Rechtbankvertaler van Californië

Gecertificeerde Talen

Examenen voor taaltoegangverleners in de rechtbanken van Californië -> Bilingual Superior Court medewerkers van Californië
StartpaginaOPE Registratie OPE InformatieBIE Registratie

 

Registratie nu gesloten voor het Bilingual Interpreting Examination (BIE)

Registratie is nu gesloten voor de beperkte afname van de BIE in 2021. De BIE zal in 2021 niet opnieuw worden afgenomen. De Judicial Council verwacht de BIE voor aanvullende gecertificeerde talen in 2022 af te nemen. Geïnteresseerde kandidaten worden aangemoedigd om de Examen voor taaltoegangverleners in de rechtbanken van Californië webpagina en deze webpagina te controleren voor updates.

Nieuwe en terugkerende kandidaten: 

Er zijn 15 gesproken gecertificeerde talen in Californië.

Arabisch

Oost-Armeens

West-Armeens*

Kantonees

Farsi (Perzisch)

Japans*

Khmer

Koreaans

Mandarijn

Portugees

Punjabi

Russisch

Spaans

Tagalog (Filipino)

Vietnamees

*Examinaties voor West-Armeens en Japans zijn niet beschikbaar. Als uw gekozen taal niet vermeld staat, klik hier om doorverwezen te worden naar een lijst van geregistreerde tolkentalen.

STAPPEN VOOR HET WORDEN VAN EEN GECERTIFICEERDE RECHTBANKTOLK IN CALIFORNIA

Om een gecertificeerde rechtbank tolk in Californië te worden, moeten kandidaten eerst slagen voor het Schriftelijk Examen voordat ze het Bilingual Interpreting Examination (BIE) kunnen afleggen.

De Informatie Bulletin voor Kandidaten biedt informatie over testvereisten, testvensters, wat te verwachten op testdag, beleid voor het opnieuw inplannen/annuleren en nog veel meer.

De 9 stappen om een gecertificeerde rechtbank tolk te worden zijn hier downloadbaar.

HERZIENINGS CHECKLIST

Tolk kandidaten moeten voldoen aan de vereisten in de volgorde zoals uiteengezet:

 

,

Schriftelijk Examen

Slaag voor het Schriftelijk Examen met een minimum score van 80%. Het examen test drie primaire inhoudsgebieden: de Engelse taal, rechtbankgerelateerde termen en gebruik, en ethiek/professioneel gedrag.

Bilingual Interpreting Examination (BIE)

Leg het Bilingual Interpreting Examination (BIE) in één testafname af en slaag voor het examen met een minimum score van 70% op elk testonderdeel in deze sectie.

  • Sight Translation (Engelse taal naar doeltaal);
  • Sight Translation (doeltaal naar Engelse taal)
  • Simultane Tolking; en
  • Consecutieve Tolking.

Tolk Oriëntatie: Werken in de rechtbanken van Californië

Volg de tolk oriëntatiecursus en geef aan het Court Interpreters Program van de Judicial Council van Californië een kopie van het certificaat van voltooiing van de cursus.

Credential Aanvraag

Vul de Masterlijst van Gecertificeerde en Geregistreerde Tolken credential aanvraag in en dien deze in bij de Judicial Council van Californië, Court Interpreters Program. De aanvraag is alleen vereist als de tolkkandidaat op de Staatsbrede masterlijst van gecertificeerde rechtbank tolken van Californië wil worden opgenomen.

Opleiding in de Ethische Code van de Judicial Council

Voltooi de vereiste ethiekopleiding binnen de eerste twee jaar na inschrijving als nieuwe tolk bij het Court Interpreters Program.

,

WEDERKERIGHEID

Met ingang van 1 januari 2011 biedt het Court Interpreters Program van Californië testwederkerigheid aan rechtbank tolken die Consortium-ontwikkelde mondelinge tolkexamens (de Californische tegenhanger van de BIE) hebben doorstaan in lidstaten. Houd er rekening mee dat het Court Interpreters Program van Californië alleen mondelinge tolkexamenstandaarden en scores erkent die voldoen aan of de vereisten in Californië overtreffen. Voor aanvullende informatie over wederkerigheid, klik hier.

Voor vragen over wederkerigheid kunt u contact opnemen met het Judicial Council Court Interpreters Program via courtinterpretersprogram@jud.ca.gov.