캘리포니아 법원의 언어 접근 제공자를 위한 시험 - 캘리포니아 공인 법원 통역사
이중 언어 통역 시험 (BIE) 관리—등록 마감
2024년 여름/가을 이중 언어 통역 시험 (BIE)의 등록이 마감되었습니다. 모든 제공 가능한 언어로 시험을 보고자 하는 후보자들은 2025년에 시험이 재개될 때 기회를 가질 것입니다.
신규 및 복귀 후보자
캘리포니아에는 15개의 구술 공인 언어가 있습니다.
아랍어 아르메니아어 (동부) 아르메니아어 (서부)* 광둥어 파르시 (페르시아어) | 필리핀어 (타갈로그어) 일본어* 크메르어 ** 한국어 표준어 | 포르투갈어 펀자비어 (인도) 러시아어 스페인어 베트남어 |
선택한 언어가 위에 공인 언어로 나열되지 않은 경우, 여기를 클릭하세요 등록된 통역사가 되는 것에 대한 정보로 리디렉션됩니다. *서부 아르메니아어 및 일본어에 대한 시험은 무기한으로 이용할 수 없습니다. **크메르어 등록은 2024년에 제공되지 않습니다.
캘리포니아 공인 법원 통역사가 되는 단계
캘리포니아 공인 법원 통역사가 되기 위해서는 후보자가 먼저 필기 시험에 합격한 후 이중 언어 통역 시험 (BIE)를 응시해야 합니다.
후보자 정보 소식지 는 시험 요구 사항, 시험 기간, 시험 당일 예상 사항, 일정 변경/취소 정책 등 여러 정보를 제공합니다.
공인 법원 통역사가 되기 위한 9단계는 다운로드할 수 있습니다 여기에서 확인할 수 있습니다.
검토 체크리스트
통역 후보자는 아래에 설명된 순서대로 요구 사항을 충족해야 합니다:
필기 시험
최소 80% 이상의 점수로 필기 시험에 합격하십시오. 이 시험은 세 가지 주요 내용 영역—영어, 법원 관련 용어 및 사용, 윤리/전문적 행동—을 평가합니다.
이중 언어 통역 시험 (BIE)
BIE를 응시하여 한 번의 시험 관리에서 및 각 시험 구성 요소에서 최소 70%의 점수를 기록해야 합니다.
- 시각 번역 (영어에서 외국어로).
- 시각 번역 (외국어에서 영어로).
- 동시 통역; 및
- 순차 통역.
통역사 오리엔테이션: 캘리포니아 법원에서의 근무
통역사 오리엔테이션 과정을 수강하고 과정 완료 증명서를 캘리포니아 사법 평의회의 법원 통역사 프로그램에 제출하십시오.
자격 신청
공인 법원 통역사 또는 등록된 통역사가 되기 위해 법원 통역사 프로그램에 등록 신청서를 제출하십시오 (온라인 오리엔테이션 완료 증명서 및 등록 수수료 포함).
사법 평의회 윤리 교육
법원 통역사 프로그램에 신규 통역사로 등록한 후 첫 2년 이내에 필수 윤리 교육을 이수하십시오.
상호 인정
2011년 1월 1일부터, 법원 통역사 프로그램은 회원 주에서 시행된 컨소시엄 개발 구술 통역 시험(BIE에 해당)에 합격한 법원 통역사에게 시험 상호 인정을 제공합니다. 법원 통역사 프로그램은 캘리포니아의 요구 사항을 충족하거나 초과하는 구술 통역 시험 기준과 점수만 인정할 것임을 유의하시기 바랍니다. 상호 인정에 대한 추가 정보는 여기를 클릭하세요.
상호 인정 관련 질문은 CourtInterpreters@jud.ca.gov로 법원 통역사 프로그램에 문의하시기 바랍니다.