Ispiti za pružatelje jezične podrške u kalifornijskom sudu - Certificirani sudski tumač Kalifornije
Administracija Bilingual Interpreting Examination (BIE) - Registracija ZATVORENA
Registracija je zatvorena za ljetnu/jesensku administraciju Bilingual Interpreting Examination (BIE) 2024. Kandidati koji žele polagati ispit na svim dostupnim jezicima za koje postoji ispit i ocjenjivači imat će priliku kada se testiranje nastavi 2025. godine.
Nova i povratna kandidati
Postoji 15 govorenih certificiranih jezika u Kaliforniji.
Arapski Armenski (istočni) Armenski (zapadni)* Kantonski Farsi (perzijski) | Filipinski (Tagalog) Japanski* Khmer ** Korejski Mandarinski | Portugalski Punjabi (Indija) Ruski Španjolski Vijetnamski |
Ako vaš jezik izbora nije naveden kao certificirani jezik, kliknite ovdje da biste bili preusmjereni na informacije o tome kako postati registrirani tumač. *Ispiti za zapadni armenski i japanski jezik su nedostupni na neodređeno vrijeme. **Registracija za khmerski jezik nije dostupna 2024. godine.
KORACI ZA POSTANAK CERTIFICIRANOG SUDSKOG TUMAČA U KALIFORNIJI
Da bi postali certificirani sudski tumač Kalifornije, kandidati prvo moraju položiti Pismeni ispit prije nego što pristupe Bilingual Interpreting Examination (BIE).
Informativni bilten za kandidate pruža informacije o zahtjevima za testiranje, vremenskim okvirima testiranja, što očekivati na dan testa, politiku preusmjeravanja/otkazivanja i još mnogo toga.
Devet koraka do postanka certificiranog sudskog tumača mogu se preuzeti ovdje.
LISTA ZA PREGLED
Kandidati za tumače moraju ispuniti zahtjeve u redoslijedu kako je navedeno:
Pismeni ispit
Položite Pismeni ispit s minimalnim rezultatom od 80%. Ispit obuhvaća tri glavna sadržaja – engleski jezik, sudske izraze i upotrebu, te etiku/profesionalno ponašanje.
Bilingual Interpreting Examination (BIE)
Položite BIE u jednoj administraciji testiranja i položite ispit s minimalnim rezultatom od 70% na svakom testnom komponentu u ovom dijelu.
- Prevođenje na vidiku (iz engleskog na strani jezik).
- Prevođenje na vidiku (iz stranog jezika na engleski jezik).
- Simultano prevođenje; i
- Konsekutivno prevođenje.
Orijentacija za tumače: Rad u kalifornijskim sudovima
Položite tečaj orijentacije za tumače i dostavite Programu sudskih tumača Pravnog vijeća Kalifornije kopiju potvrde o završetku tečaja.
Prijava za vjerodajnicu
Dostavite prijavu za upis u Program sudskih tumača kako biste postali certificirani ili registrirani sudski tumač (uključujući potvrdu o završetku iz online orijentacije i naknadu za prijavu).
Obuka o etičkom kodeksu Pravnog vijeća
Završite potrebnu obuku o etici unutar prva dva godine od upisa kao novi tumač u Program sudskih tumača.
MEĐUSOBNA PRIZNANJA
Od 1. siječnja 2011. Program sudskih tumača nudi međusobno priznanje ispitivanja sudskih tumača koji su položili ispite usmenog prevođenja koje je razvio Konsorcij. Napominjemo da Program sudskih tumača priznaje samo standarde ispita usmenog prevođenja i rezultate koji zadovoljavaju ili premašuju zahtjeve u Kaliforniji. Za dodatne informacije o međusobnom priznanju, kliknite ovdje.
Za pitanja o međusobnom priznanju, molimo kontaktirajte Program sudskih tumača na CourtInterpreters@jud.ca.gov.