Examens pour les fournisseurs d'accès à la langue dans les tribunaux de Californie -> Employés Bilingues des Cours Supérieures de Californie |
L'inscription est maintenant fermée pour l'examen d'interprétation bilingue (BIE)
L'inscription est maintenant fermée pour l'administration limitée de 2021 du BIE. Le BIE ne sera pas administré à nouveau en 2021. Le Conseil judiciaire prévoit d'administrer le BIE pour d'autres langues certifiées en 2022. Les candidats intéressés sont encouragés à consulter la Page d'examen pour les fournisseurs d'accès à la langue dans les tribunaux de Californie et cette page web pour des mises à jour.
Nouveaux et anciens candidats :
Il y a 15 langues certifiées parlées en Californie.
Arabe Arménien oriental Arménien occidental* Cantonais Farsi (persan) |
Japonais* Khmer Coréen Mandarin Portugais |
Punjabi Russe Espagnol Tagalog (Filipino) Vietnamien |
*Les examens pour l'arménien occidental et le japonais ne sont pas disponibles. Si votre langue de choix n'est pas listée, cliquez ici pour être redirigé vers une liste de langues d'interprétation enregistrées.
ÉTAPES POUR DEVENIR UN INTERPRÈTE DE TRIBUNAL CERTIFIÉ EN CALIFORNIE
Pour devenir un interprète de tribunal certifié en Californie, les candidats doivent d'abord réussir l'Examen écrit avant de passer l'Examen d'interprétation bilingue (BIE).
Le Bulletin d'information pour les candidats fournit des informations sur les exigences de test, les fenêtres de test, à quoi s'attendre le jour de l'examen, la politique de reprogrammation/annulation et bien plus encore.
Les 9 étapes pour devenir un interprète de tribunal certifié sont téléchargeables ici.
LISTE DE VÉRIFICATION
Les candidats interprètes doivent répondre aux exigences dans l'ordre comme décrit :
,
Examen écrit
Réussir l'Examen écrit avec un score minimum de 80 %. L'examen teste trois domaines de contenu principaux : la langue anglaise, les termes et usages liés aux tribunaux, et l'éthique/le comportement professionnel.
Examen d'interprétation bilingue (BIE)
Passer l'Examen d'interprétation bilingue (BIE) en une seule administration de test et réussir l'examen avec un score minimum de 70% sur chaque composant de test dans cette section.
- Traduction à vue (de l'anglais vers la langue cible) ;
- Traduction à vue (de la langue cible vers l'anglais)
- Interprétation simultanée ; et
- Interprétation consécutive.
Orientation des interprètes : Travailler dans les tribunaux de Californie
Suivre le cours d'orientation des interprètes et fournir au programme des interprètes de tribunal du Conseil judiciaire de Californie une copie du certificat d'achèvement du cours.
Demande de certification
Compléter et soumettre la liste principale des demandeurs de certification et d'enregistrement d'interprètes au Conseil judiciaire de Californie, programme des interprètes de tribunal. La demande est requise uniquement si le candidat interprète souhaite être inclus dans la liste principale des interprètes de tribunal certifiés en Californie.
Formation sur le code d'éthique du Conseil judiciaire
Compléter la formation éthique requise dans les deux premières années d'inscription en tant que nouvel interprète auprès du programme des interprètes de tribunal .
,
RÉCIPROCITÉ
À compter du 1er janvier 2011, le programme des interprètes de tribunal de Californie offre une réciprocité de test aux interprètes de tribunal qui ont réussi des examens d'interprétation orale développés par le Consortium (l'équivalent californien du BIE) administrés dans les États membres. Veuillez noter que le programme des interprètes de tribunal de Californie ne reconnaîtra que les normes et scores d'examen d'interprétation orale qui répondent ou dépassent les exigences en Californie. Pour des informations supplémentaires sur la réciprocité, cliquez ici.
Pour les questions de réciprocité, veuillez contacter le programme des interprètes de tribunal du Conseil judiciaire à courtinterpretersprogram@jud.ca.gov.