Exámenes para Proveedores de Acceso Lingüístico en el Tribunal de California - Intérprete Judicial Certificado de California
Administración del Examen de Interpretación Bilingüe (BIE)—Registro CERRADO
El registro está cerrado para la administración de verano/otoño de 2024 del Examen de Interpretación Bilingüe (BIE). Los candidatos que deseen realizar la prueba en todos los idiomas disponibles para los cuales hay un examen y evaluadores tendrán una oportunidad cuando las pruebas se reanuden en 2025.
Nuevos y Candidatos que Regresan
Hay 15 idiomas hablados certificados en California.
Árabe Armenio (Oriental) Armenio (Occidental)* Cantonés Farsi (Persa) | Filipino (Tagalo) Japonés* Jemer ** Coreano Mandarín | Portugués Punjabi (India) Ruso Español Vietnamita |
Si su idioma de elección no está listado arriba como un idioma certificado, haga clic aquí para ser redirigido a información sobre cómo convertirse en un intérprete registrado. *Los exámenes para los idiomas armenio occidental y japonés no están disponibles indefinidamente. **El registro para el idioma jemer no está disponible en 2024.
PASOS PARA CONVERTIRSE EN UN INTÉRPRETE JUDICIAL CERTIFICADO EN CALIFORNIA
Para convertirse en un intérprete judicial certificado de California, los candidatos deben primero aprobar el Examen Escrito antes de presentar el Examen de Interpretación Bilingüe (BIE).
El Boletín de Información para Candidatos proporciona información sobre los requisitos de prueba, ventanas de prueba, qué esperar el día del examen, la política de reprogramación/cancelación y mucho más.
Los 9 pasos para convertirse en un intérprete judicial certificado se pueden descargar aquí.
LISTA DE VERIFICACIÓN
Los candidatos a intérpretes deben cumplir los requisitos en el orden que se indica:
Examen Escrito
Aprobar el Examen Escrito con una puntuación mínima del 80%. El examen evalúa tres áreas de contenido principales: idioma inglés, términos y uso relacionados con el tribunal, y ética/conducta profesional.
Examen de Interpretación Bilingüe (BIE)
Presentar el BIE en una administración de prueba y aprobar el examen con una puntuación mínima de 70% en cada componente de prueba en esta sección.
- Traducción a primera vista (del idioma inglés al idioma extranjero).
- Traducción a primera vista (del idioma extranjero al idioma inglés).
- Interpretación simultánea; y
- Interpretación consecutiva.
Orientación para Intérpretes: Trabajando en los Tribunales de California
Tomar el curso de orientación para intérpretes y proporcionar al Programa de Intérpretes Judiciales del Consejo Judicial de California una copia del certificado de finalización del curso.
Solicitud de Credencial
Enviar la solicitud de inscripción al Programa de Intérpretes Judiciales para convertirse en intérprete judicial certificado o registrado (incluyendo el certificado de finalización de la orientación en línea y la tarifa de inscripción).
Capacitación sobre el Código de Ética del Consejo Judicial
Completar la capacitación de ética requerida dentro de los dos primeros años de inscripción como nuevo intérprete en el Programa de Intérpretes Judiciales.
RECIPROCIDAD
A partir del 1 de enero de 2011, el Programa de Intérpretes Judiciales ofrece reciprocidad de pruebas a los intérpretes judiciales que aprobaron los exámenes de interpretación oral desarrollados por el Consorcio (el equivalente de California al BIE) administrados en estados miembros. Tenga en cuenta que el Programa de Intérpretes Judiciales solo reconocerá los estándares y las puntuaciones de los exámenes de interpretación oral que cumplan o superen los requisitos en California. Para información adicional sobre la reciprocidad, haga clic aquí.
Para preguntas sobre reciprocidad, comuníquese con el Programa de Intérpretes Judiciales al CourtInterpreters@jud.ca.gov.