Exámenes para Proveedores de Acceso Lingüístico en los Tribunales de California -> Empleados Bilingües del Tribunal Superior de California |
Registro Ahora Cerrado para el Examen de Interpretación Bilingüe (BIE)
El registro ahora está cerrado para la administración limitada del BIE de 2021. El BIE no se administrará nuevamente en 2021. El Consejo Judicial anticipa administrar el BIE para idiomas certificados adicionales en 2022. Se alienta a los candidatos interesados a consultar la Examen para Proveedores de Acceso Lingüístico en los Tribunales de California página web y esta página web para actualizaciones.
Nuevos y Regresando Candidatos:
Hay 15 idiomas certificados hablados en California.
Árabe Armenio Oriental Armenio Occidental* Cantonés Farsi (Persa) |
Japonés* Jemer Coreano Mandarín Portugués |
Punjabi Ruso Español Tagalog (Filipino) Vietnamita |
*Los exámenes para el Armenio Occidental y el Japonés no están disponibles. Si su idioma de elección no está en la lista, haga clic aquí para ser redirigido a una lista de idiomas de interpretación registrados.
PASOS PARA CONVERTIRSE EN UN INTERPRETE DE TRIBUNAL CERTIFICADO EN CALIFORNIA
Para convertirse en un intérprete de tribunal certificado en California, los candidatos deben primero aprobar el Examen Escrito antes de tomar el Examen de Interpretación Bilingüe (BIE).
El Boletín de Información para Candidatos proporciona información sobre los requisitos de examen, ventanas de examen, qué esperar el día del examen, políticas de reprogramación/cancelación y mucho más.
Los 9 pasos para convertirse en un intérprete de tribunal certificado son descargables aquí.
LISTA DE VERIFICACIÓN DE REVISIÓN
Los candidatos a intérprete deben cumplir con los requisitos en el orden descrito:
,
Examen Escrito
Aprobar el Examen Escrito con una puntuación mínima del 80%. El examen evalúa tres áreas de contenido principales: idioma inglés, términos y uso relacionados con el tribunal, y ética/conducta profesional.
Examen de Interpretación Bilingüe (BIE)
Realizar el Examen de Interpretación Bilingüe (BIE) en una administración de examen y aprobar el examen con una puntuación mínima de 70% en cada componente de examen en esta sección.
- Traducción a la Vista (idioma inglés a idioma objetivo);
- Traducción a la Vista (idioma objetivo a idioma inglés)
- Interpretación Simultánea; y
- Interpretación Consecutiva.
Orientación para Intérpretes: Trabajando en los Tribunales de California
Tomar el curso de orientación para intérpretes y proporcionar al Programa de Intérpretes de Tribunal del Consejo Judicial de California una copia del certificado de finalización del curso.
Solicitud de Credencial
Completar y enviar la solicitud de credencial de la lista maestra de Intérpretes Certificados y Registrados al Consejo Judicial de California, Programa de Intérpretes de Tribunal. La solicitud es obligatoria solo si el candidato a intérprete desea ser incluido en la lista maestra estatal de intérpretes de tribunal certificados de California.
Capacitación sobre el Código de Ética del Consejo Judicial
Completar la capacitación de ética requerida dentro de los primeros dos años de inscripción como nuevo intérprete en el Programa de Intérpretes de Tribunal.
,
RECIPROCIDAD
A partir del 1 de enero de 2011, el Programa de Intérpretes de Tribunal de California ofrece reciprocidad de pruebas a los intérpretes de tribunal que aprobaron los exámenes orales de interpretación desarrollados por el Consorcio (el equivalente en California al BIE) administrados en los estados miembros. Tenga en cuenta que el Programa de Intérpretes de Tribunal de California solo reconocerá los estándares y puntuaciones de los exámenes orales de interpretación que cumplan o superen los requisitos en California. Para obtener información adicional sobre la reciprocidad, haga clic aquí.
Para preguntas sobre reciprocidad, comuníquese con el Programa de Intérpretes de Tribunal del Consejo Judicial al courtinterpretersprogram@jud.ca.gov.