Zurück

Administrative Office der Vereinigten Staaten Gerichte (AOUSC)

Administrative office of The United States Courts AOUSC

Die Anmeldung für die mündliche Phase der Prüfung zum Bundesgerichtsübersetzer wird am 14. Juli 2026 öffnet und wird am 31. Juli 2026 geschlossen, oder wenn ein Maximum von 400 Kandidaten sich registriert hat. Die mündliche Prüfung wird vom 3. bis 17. August 2026 durchgeführt.

Um Ihren schriftlichen FCICE Punktbericht 2026 zu erhalten, besuchen Sie bitte: Prometric - Berichtsuche. Sie müssen die Bestätigungsnummer des Termins und Ihren Nachnamen angeben.


Prüfungsphasen

Die Prüfung zur Zertifizierung von Bundesgerichtsübersetzern, oft als FCICE bezeichnet, wird in zwei Phasen durchgeführt. Kandidaten können die Prüfung bei Bedarf mehrere Male ablegen. Die Berechtigung zur Teilnahme an der mündlichen Prüfung hängt davon ab, dass die schriftliche Prüfung erfolgreich bestanden wird. Um bundesweit zertifiziert zu werden, muss man sowohl die schriftliche als auch die mündliche Prüfung bestehen.

Phase Eins: Schriftliche Prüfung

Die schriftliche Prüfung kann nur einmal pro Prüfungszeitraum abgelegt werden. Es handelt sich um eine computerbasierte Screening-Prüfung, die einen Multiple-Choice-Test zur Englischkenntnis sowie einen Multiple-Choice-Test zur Spanischkenntnis umfasst. Sie müssen die schriftliche Prüfung bestehen, um sich für die mündliche Prüfung zu qualifizieren. Sie erhalten Ihre Ergebnisse am selben Tag der Prüfung.

Phase Zwei: Mündliche Prüfung

Die mündliche Prüfung testet die Fähigkeit, die drei Modi der Gerichtsdolmetschung effektiv durchzuführen: Sichtübersetzung sowie simultane und konsekutive Interpretation von Diskurs, die alle die korrekte Form und den Inhalt authentischer Dolmetschfunktionen widerspiegeln müssen, die in den Bundesgerichten auftreten.

Dementsprechend ist der Kandidat verpflichtet, die Fähigkeit zu demonstrieren, diese Funktionen bidirektional effektiv auszuführen. Die Prüfungsfragen umfassen sowohl formelle als auch informelle/umgangssprachliche Sprache, technische und juristische Terminologie sowie spezielles Vokabular oder andere spezialisierte Sprachverwendungen, die Teil des aktiven Wortschatzes eines sehr artikulierten Sprechers sind. Die FCICE wird nur für Spanisch/Englisch angeboten, da dies der primäre Dolmetschbedarf in der Bundesjustiz ist.

Übungsprüfungen

Übungsprüfungen stehen sowohl für die schriftlichen als auch für die mündlichen Prüfungen zur Verfügung. Die Übungsprüfungen enthalten repräsentative Fragen aus früheren Durchführungen.

Die Übungs-Mündliche Prüfung hat die Länge einer halben tatsächlichen Prüfung. Die Anweisungen werden bereitgestellt, um eine repräsentative Erfahrung zu bieten, aber professionelle Bewertungen werden nicht als Teil der mündlichen Übungsprüfung bereitgestellt. Es wird empfohlen, dass Kandidaten ihre Antworten aufzeichnen und diese Antworten mit den bereitgestellten Bewertungsschlüsseln auswerten.

Handbuch für Prüflinge

Im Rahmen Ihrer Vorbereitung auf die Tests ist es wichtig, dass Sie die Informationen im Handbuch für Prüflinge überprüfen und verstehen.

Kontakte nach Standort

Amerika
StandorteKontaktÖffnungszeiten

Vereinigte Staaten

Mexiko

Kanaada

(800) 697-8947Mo - Fr: 8:00 - 20:00 Uhr ET